356: What I’ve Learned So Far in French Class, Part Cinq
Wednesday May 3, 2023

Thank you for reading TSLL. The first two posts are complimentary. You have 1 free post view remaining this month.

Become a Member for as little as $4/mo and enjoy unlimited reading of TSLL blog.

“N’ayez pas peur.”

And the formal lessons continue into the wilderness and beauty of the French language. Or should I say langue française.

And yep, we have just dove into to learning the imperatif form, and as the command directs above in French – Have no fear! Which is a great place to start because when we choose to learn a new language, especially as an adult, and anyone proficient in any field other than the French language, humility must be brought with us on the journey.

To trip over any new language we wish to learn, or any new skill for that matter, is a practice in being vulnerable, and being vulnerable is scary. It’s scary to try to form the words and say them outloud, even if we have practiced and know the alphabet of our new language. It is scary to bravely raise our hand and attempt to answer a question when we know the answer may be a direct and frank ‘no’ from the professor. And it is scary to keep raising our hand, to keep speaking the new language, after we have mispronounced and incorrectly answered in the past which is why, it is imperative to hold this directive with us as we choose to learn – Have no fear.

After all, what is there to be afraid of really? This is when we need to set our ego aside, take the many (many!) corrections from the professor and just keep trying, just keep speaking and gradually, ever so very gradually, improvements and a depth of understanding as our long-term memory begins to hold this new language in its arsenal of knowledge it draws upon when we least expect it to be easy to grasp, the new language becomes easier.

I write the words of encouragement for you, readers and listeners of the blog and podcast as much as I write them for myself because it is a slow journey, but all of a sudden, I will find myself in moments grasping and understanding what to say and how to say it when in the past such an occurrence would never happen. And it is in these moments, I know that the regular effort, vulnerability and bravery (and mental exhaustion) are worth it and are paying off.

Today, we return to the series of what I have learned so far in French class. A journey that began in 2016 as I shared in Part Quatre just a couple of months ago (visit that post/episode #349 here) and is continuing as I begin FR 104 (A2.2) with Washington D.C. Alliance de Française having begun with them FR 101 in September 2022. Part Quatre brought us to the mid-way point of FR 102, so today’s episode will focus on what I have learned as FR 102 concluded and all of FR 103 which wrapped up in mid-April.

Admittedly, FR 103 is when I felt I was in brand new territory as up to 102 I had a clear awareness of present tense, the numbers, basic ‘get to know you’ phrases, and had been exposed to the components taught, but needed to polish them as well as fill in a few of the fundament gaps (proper pronunciation of the alphabet for example!). So now I am in the thick of new knowledge, and my head is exhausted each week, following each day of classes (two, two hour classes each week). However, well, I am getting ahead of myself. Let’s take a look at the list of what I have learned so far in French class . . .

1.The mental exhaustion improves with time

As I shared above, when FR 103 began, with a new professor who has high expectations and uses every minute of class, after each week and each class, my mind was exhausted; however, that was the worst of it. In other words, my mind was working in a way it had not, and therefore, had to ‘get into shape’ by being stretched. Now, yes, I still have mental fatigue, but part of me is used it, but the other part of me knows, my mind as it pertains to learning the French language, is getting better toned and used to searching, remembering and applying the new knowledge. All the more reason to hang in there and keep attending class, keeping signing up for the next class.


2. Être, Avoir, Savoir, & Vouloir are the only verbs that are irregular in the imperatif

As hinted at above in the opening quote, we’ve begun learning the form and function of the imperatif! And it is really quite simple, especially when I discovered (and it makes sense logically) that there are only ever three forms of the imperatif for conjugation (tu, nous, and vous), and so long as you know your Present tense forms, and memorize the four new irregular forms of être (to be), avoir (to have), savoir (to know) and vouloir (to want), you know how to properly use/write/speak the imperatif!

What is the imperatif? The exact same thing imperative is in the English language, a command or direction given with an understood subject (so the sentence begins with the verb).


3. How to communicate time properly (formally and informally)

A simple concept, but knowing how to form a sentence when asked the time is slightly different compared to English, but it is quite simple. The key is to remember to once you begin speaking the time formally (military time) to continue to do so – only numbers, no phrases; and when you speak heure informelle, then you can use the common phrases – midi (noon), minuit (midnight), moins le quart (less than a quarter – 15 minutes), et demi (half past), etc.


4. What “liaision” and “enchaînement” are as they pertain pronunciation in the French language

Large, odd words, but all they are, and they are very important if we want to pronounce the language correctly, is how the sound of the word changes due to the words around it.

  • Enchaînement:
    • What is affected? Words that begin with “h” or a vowel.
    • How is the pronunciation changed? If the word that precedes the word that begins with the ‘h’ or a vowel ends in a consonant sound, then the speaker must combine the words and drop the last consonant sound of the first word, combining the sounds into one.
    • EXAMPLE: neuf heures —alone, you would pronounce ‘neuf’ as [nuf], pronouncing the ‘f’ sound; but when the word ‘heures’ follows as it begins with an ‘h’ or a vowel, you drop the ‘f’ sound and pronounce neuf as [neuv] leading into ‘heures’.
  • Liaison:
    • What is affected? words that end with a vowel sound and the next word begins with a vowel or ‘h’
    • How is the pronunciation changed? Pronounce the consonant of the first word that previously was not pronounced.
    • EXAMPLE: trois heures — alone, you would pronounce ‘trois’ as [twah], not pronouncing the ‘s’; but when the word ‘heures’ follows, the ‘s’ is pronounced and is pronounced as a [zzz] sound.

5. How to construct passé composé

Finally learning the past tense (aka the passé composé) was a big step in my learning journey of the French language. And it is soooooo much simpler than I had anticipated. While I won’t teach the entire lesson to you, the key is knowing that every single conjugated verb will be preceded by either être (conjugated to fit the form) or avoir (conjugated to fit the form), and there are only approximately 15 verbs that use être (simply memorize them), and the reset all use avoir.

Below are the fifteen verbs that use être, and how I remember them is they are all verbs in which they describe a change of state or motion. Now do note, not EVERY verb that involves motion or a change of state uses être, but all of these in this list fit that definition.

  • entre (to enter)
  • sortir (to exit, go out)
  • monter (to go up/to climb)
  • descendre (to descent)
  • passer (to go/to go pass)
  • rester (to remain/to stay)
  • retourner/tourner (to return)
  • tomber (to fall out/to fall)
  • arriver (to arriver/to reach)
  • partir (to leave/to depart)
  • aller (to go)
  • venir/revenir/devenir (to come/to come back/to become)
  • naitre (to be born)
  • mourir (to die)
  • Extra one: déceder (to be deceased)

And then, the verb that follows has a fixed ending for all forms (je, tu, il, elle, on, vous, nous, ils/elles, which comes down to memorizing, but most, if they have a certain ending in the infinitive form (i.e. -er, -ir, etc.) end in the same ending for that form. For example, my list captured in the image below:


6. Passé composé is easier than I thought and gives me so much flexibility in constructing phrases

It is worth reiterating that again, what I thought prior to learning was incorrect. I just needed to be taught by someone who knew the language. Once I had the knowledge, great progress in communicating was made and ease experienced knowing I could share what I had done in conversation, whatever that may be!


7. Positive encouragement and praise are wonderfully powerful no matter what the student’s age

passecomposereview

It has been a fascinating experience being a teacher who taught for 20 years and stepping into someone else’s classroom who is the expert on a basic subject – the fundamentals of a language. Apart of the skills they are teaching and I am trying to learn, the energy and connection a teacher brings to the space determines the probability of their students remaining in the class, believing they can do it and the confidence to try.

As well, a teacher is a human being, and it is easier to notice when my professor is exhibiting an immense amount of patience, restraint and strength to keep us accountable, so I empathize and try to be aware that she will have good days and not so good days, but what I appreciate about my current professor is that she wastes not one minute of our class time, and is determined to teach us the language.

There are moments when it is clear that teaching a lower-skilled class to students such as myself and being someone who knows the French language superbly as my professor does, gets to be a bit ‘why don’t you know this?!’ at times, and whether through their repetition of the skills we are just being introduced to, her patience is a bit lacking and I know that for my confidence in learning the language, I could use a bit more acknowledgement of my effort and willingness to try to speak out or try to speak. However, in those moments, it is also a very helpful exercise for myself to set my ego aside and dig down and choose to learn than to take it personal. After all, I can honestly say, she is the best and most knowledgeable and capable of explaining the language clearly professor that I have had in my 20+ years of trying to finally learn this beloved language, and I am grateful these classes and the quality of classes are available.


8. Le Passé Recent

While we just received a taste of how to construct the recent past (le passé recent), so anything that has just happened, seeing the formula for how to construct the phrases, knowing that all it is is the simple formula: use the verb Venir (to come) in the present tense + de + le verb de l’action a1 l’infinitif form, reminds me that I simply need to bulk up my knowledge of vocabulary with a variety of verbs I might need or use.


9. Hearing the language spoken first without the transcript is key to eventually (and more quickly) comprehending what you are hearing, even if it is more uncomfortable initially

When FR 103 began with my new professor, she quickly told us (gently scolding us) to not look at the transcript when we were listening to passages that we were trying to decipher what was being said. I can remember in FR 101 being so perplexed that other students were able to easily understand what was being said on the first go-round and even stating my confusion in class, but what I didn’t realize was that they were reading the transcript as they listened and the professor had not told them not to, so why not? Not the case in FR 103. Our professor – Olga, pointed out emphatically that if we are going to understand what we are hearing more quickly, we need to first hear it (without peeking at the transcript), struggle with what we hear, and similarly to the mental fatigue that is intense initially, it become easier more quickly than we might realize.

Needless to say, lesson learned. Nobody is looking at the transcripts anymore and struggle with audio comprehension is expected, so long as we try.


10. Just 10 minutes a day of studying, everyday, is better than hours sporadically

Another quick tip Olga shared with us was to make sure we practice or study at least 10 minutes each day on the days we don’t need to complete any homework or in between class sessions – our two week breaks, for example. As opposed to studying intensively for a couple of hours, but not doing so regularly, we will actually acquire the language more quickly through consistent, short efforts.


11. Phrases for moving a story along chronologically

  • d’abord (first)
  • en suite (further then)
  • puis (then)
  • après (after)
  • en fin (finally)


12. Vocabulary for frequencies of occurrence (la fréquence) et l’habitude

  • jamais (never)
  • parfois (sometimes)
  • souvent (often)
  • toujours (always)
  • tôt (early)
  • en retard (late)
  • d’habitude (normally)
  • en général (generally)
  • chaque (each)

13. Reflexive verbs aren’t as scary as they seem

FR 103 began with reflexive verbs. A verb whose direct object is the same as its subject. For example, se lèver (to wake up); se doucher (to take a shower/wash oneself); se brosse les dents (to brush one’s teeth); se coucher (to go to bed); se preparer (to prepare oneself).

Once I learned where the reflexive pronoun (me, te, se, etc.) needed to go in the formation of the sentence, and in negated sentences, it was just a matter of remembering the reflexive verbs.


Simply by writing out these lessons has been helpful to remember all that was covered over the past two+ months, and now the journey continues forward. And while of course, there is guaranteed to be times in which I scrunch my forehead up and scream inside because it isn’t coming quickly or at all, I also know that at the end of each class, I am grateful I am there. I am proud of myself for trying, and over-archingly I am following the directive seen below in the imperatif form, to have fun. Because if there is any class I would want to be enrolled in right now to learn something new, it is the French language, so I know I am exactly where I want (and need) to be.

“Faites-vous plaisir.”

Click here for Part Six.

Merci pour la visite! À la prochaine, bonne journée!

SIMILAR EPISODES YOU MIGHT ENJOY

~Explore all of TSLL’s French-inspired posts and episodes.

Petit Plaisir

Chevalier, film

~Explore all of the episodes of The Simple Sophisticate podcast here.

[podcast src=”https://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/26725641/height/100/theme/custom/thumbnail/yes/direction/forward/render-playlist/no/custom-color/d0d4b9/” width=”100%” scrolling=”no” class=”podcast-class” frameborder=”0″ placement=”top” primary_content_url=”http://dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.libsyn.com/thesimplesophisticate/356Frenchclasspart5.mp3″ libsyn_item_id=”26725641″ height=”100″ theme=”custom” custom_color=”d0d4b9″ player_use_thumbnail=”use_thumbnail” use_download_link=”” download_link_text=”” /]

Thesimplyluxuriouslife.com | The Simply Luxurious Life

15 thoughts on “356: What I’ve Learned So Far in French Class, Part Cinq

  1. Good morning Shannon and thank you for introducing us to this course. I am learning to speak French by myself (difficult) and have recently enrolled with italki, taking a weekly conversational class with a French teacher based here in the UK. Please would you mind reposting details of the course you are taking as I would be very interested in joining. With very best wishes, Sue England.

  2. Thank you Shannon, for taking us on your language journey. I recognize so many emotions within it, that I also experience. I’m not nearly where I’d like to be, but I don’t put the time in, so it’s no surprise. It hasn’t happened in awhile but I used to be very amused when I’d wake up after a French dream in which I was speaking it and correcting myself at the same time! Hahahaha, it lent some humor to the whole process.

    1. You must he doing something right Melissa. I speak French but have never dreamt in French. Someone asked me this question recently as to whether I dreamt in French. Could be amusing to.hear what I sound like in my dream?

  3. Shannon your progress is evident. I think that in the early days of my learning I dared ( oser- to dare) to speak, make a faux pas and be corrected. The French are very helpful if you dare to speak to .them in their language. During a lapse in a conversation if the word escapes you they will provide it and you carry on from where you left off. I still get a mental block ocassionally about a word or phrase! It took me a while to perfect r and u. Equally they struggle with certain consonants and vowels..The French word for squirrel is ecureuil. English speakers have a problem pronouncing it in.the beginning but the French have an equally difficult time pronouncing squirrel. From my experience a period of total immersion is the best way to consolidate all that you’ve learnt. Courage et bon continuation. Kameela?

  4. Merci pour votre podcast (thank you for your podcast). Quel excellent résumé de cours de français (what an excellent summary of French class). As you note, our instructor has been infinitely patient with us . I tiptoe through the pronunciations, as if I’m learning to read for the first time. No no no no no! Ce n’est pas possible.

    You are right about leaving the ego at the door. I am self-conscious about everything but trudge on. J’aime vote message. You didn’t miss a thing!
    Nancy

    1. Nancy,

      Merci pour votre comment. Your honesty and determination is appreciated immensely and I so enjoy being a fellow student with you. I agree, Olga’s patience is to be commended, and her determination to teach us what we need to truly sound French as well as understand what we are saying and reading. Grateful for your time to visit TSLL today. Bonne journée!

  5. Hello Shannon!
    I so admire your passion and enthusiasm for learning French! I am curious, did you teacher introduce you to the acronym DR & MRS VANDERTRAMP when learning the verbs that use être in the passé composé? It’s a useful little strategy. Tu peux le chercher sur Google. 🙂 Continue ton bon travail!
    Moigre

  6. Coucou Shannon! Thanks for a delightful French lesson…perhaps the most insightful and useful I’ve had. Started in grammar school, continued in secondary school, and then for three years in University, primarily because there was a language requirement. As you may recall my university and career were certainly not focused on the liberal arts and the occasion to use this wonderful language were not frequent…and when it did arise, was rather embarrassing as when I told a group of French citizens that I had spoken French for 15 years when I was trying to say that I hadn’t spoken for 15 years…or when I had an unexpected encounter with my French instructor from University in a remote part of Africa…and I couldn’t remember a single phrase! Stage fright! But over the years, I’ve found that it’s lurking in there somewhere as it comes back when immersed whether in work or in travel. A bit of wine always helps me with the hesitation to speak out.

    You’re on a wonderful journey and the Alliance is such a great organization1. Thanks again for sharing.

    A la prochaine,
    Jim

    1. Salut Jim!

      Thank you for stopping by and checking out this post and the discoveries made thus far. 🙂 And thank you for sharing your journey with the language as well. 🙂 Yes, I agree, Alliance de Français is a wonderful resource. Grateful to have found it and that they offer online classes.

      Wishing you a wonderful week mon ami. Bonne journée!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

From TSLL Archives
Updated British Week 1.jpg
Updated French Week 2.jpg